你好!
中国語勉強中リーマンうえです
今回は中国語の【现象句(xiàn xiàng jù)=現象文】を語学学校で勉強してきたので、一緒に復習していきましょう!。
ちょっと文法感強めのタイトルですが私でも簡単に感じたのでご安心ください!
・構成:場所・時間+動詞+名詞
・ある場所が発生した場所や時間が主語になる
・予定、予測できない現象を示す語句が目的語になる
・(例)地震、交通事故、機械の故障などなど
それでは音読いきましょう!
◆通常文
zuó tiān nàli fā shēng le jiāo tōng shì gù
昨天那里发生了交通事故。
昨日そこで交通事故が発生しました。
◆否定文
zuó tiān méi fā shēng dì zhèn
昨天 没发生 地震。
昨日は地震が発生しませんでした。 ※否定文 没には了は使わない!
◆疑問文
qián tiān fā shēng dì zhèn le mǎ
前天 发生 地震了吗?
一昨日、地震が発生しましたか?
◆通常文と现象句を比較
通常文
kè ren lái le
客人来了。
现象句
lái kè rén le
来客人了。
両方ともお客さんが来た。という意味になりますが、现象句の方はお客さんが来ることを予測していなかったときに使うっちゅうことです!「うお、客来た!」っていう時のイメージですね。
◆語学学校の+α
今回はかなり文法に重きを置く授業やった…授業中も私がズバ抜けて理解力で後れを取っていたことをこの場を借りて白状しますよ、ハイ!
はっきり言って文法とか苦手です!
私の目的は、「中国語で会話できるようになること」なので聴くことと話すこと重視でいきますよ!と、言いつつ文法もしっかりと復習はしておく自分えらい!
語学学校通うとバランス良く学べますね!
では、辛苦了!